Pour certains évènements d’entreprises comme la conférence, certains points sont très importants, dont la traduction. Elle est surtout indispensable quand il faut faire une conférence avec des participants étrangers. Donc, procéder à la traduction du programme de conférence est nécessaire pour permettre la compréhension au grand nombre. Cependant, il s’agit d’une transposition qui est loin d’être évidente. Tout ce qu’il faut savoir concernant l’importance d’un programme de conférence et sa traduction dans cet article.
Qu’est-ce qu’un programme de conférence ?
Le programme de conférence est un document important pour les organisateurs d’évènement. Celui-ci contient l’ordre du jour de la conférence qui présente les objectifs de l’évènement. Ce document précise également le lieu où va se tenir la prochaine session, ou encore les intervenants qui vont diriger l’atelier. En somme, il s’agit du document grâce auquel l’événement pourra se dérouler sans encombre. Il permet aussi aux participants de savoir à quoi s’en tenir. La conception d’un programme de conférence de qualité est donc essentielle pour la bonne tenue de l’événement.
L’ordre du jour constitue l’épine dorsale d’un événement ou d’une conférence. Il assure que toutes les informations concernant la conférence soient facilement identifiables. Et en plus d’être facilement consommables, ces données doivent également être pertinentes. En effet, il faut garder à l’esprit qu’un programme de conférence solide est bénéfique à la fois pour les organisateurs que pour les participants. Pour ceux qui la présentent, c’est un élément important pour mesurer l’engagement de l’événement et du retour des participants. Dans le B2B, la conférence peut même présenter des opportunités de parrainage.
Le programme de conférence est un document essentiel avant la tenue d’un événement. Sans les informations qu’elle contient, les organisateurs auront du mal à présenter leurs objectifs à ces participants. En somme, l’efficacité d’une conférence dépend de la performance de son programme.
Comment élaborer un programme de conférence efficacement ?
Derrière toutes conférences réussies, il y a un solide programme facile à suivre pour les participants. La mise en place du programme de conférence est donc une nécessité absolue quand il s’agit de réussir un événement, quelle que soit son ampleur. Il suffit de bien élaborer ce programme pour qu’il porte ses fruits. Toutefois, sa mise en place n’est pas toujours évidente. Il faudra répondre à de nombreuses attentes, trouver un bon conférencier ou encore trouver des accès au site envisagé.
Pour commencer l’élaboration d’un programme de conférence, il faut avant tout déterminer le thème général de l’événement. Grâce à cela, les participants auront un avant-goût de l’idée générale du texte. Ensuite, il faut faire en sorte que le programme intéresse particulièrement les spectateurs. Comme cela est loin d’être évident, l’idéal c’est de procéder à un sondage avant l’évènement. De la sorte, il aura plus de chance de réussir.
Le talent des conférenciers et des animateurs compte également beaucoup pour assurer le succès d’un programme de conférence. L’orateur devra préparer un discours qui marquera les esprits durant la conférence. D’ailleurs, il est également intéressant de proposer des sessions interactives dans lesquelles les participants peuvent prendre la parole. Impliquer l’auditoire peut devenir un facteur de succès important pour une conférence. De cette manière, les participants n’auront pas l’impression d’être de simples spectateurs, mais de véritables acteurs dont l’avis compte.
Plus important encore, le fait de communiquer l’ordre du jour aux talents de la conférence est fondamental à sa réussite. Cela permet surtout aux conférenciers ainsi qu’aux intervenants de mieux maîtriser leur temps. À noter que l’utilisation du papier est dépassée pour présenter un programme de conférence. L’heure est aujourd’hui à l’utilisation des plateformes numériques qui sont plus pratiques pour faire part de l’ordre du jour de la conférence. Les réseaux sociaux sont également d’excellents moyens d’annoncer et de présenter une conférence. Grâce aux différentes fonctionnalités qui y sont présentes, les organisateurs peuvent même connaître à l’avance le nombre de participants. À part les réseaux sociaux, l’utilisation des applications dédiées aux événements présente aussi les mêmes avantages.
L’importance de la traduction d’un programme de conférence
En organisant une conférence, des participants étrangers pourraient prendre part à l’événement. Cependant, ces invités ne parlent pas forcément la langue utilisée pour la présentation. Or, il n’est pas concevable de laisser place à une telle négligence qui pourrait conduire à de graves conséquences. En effet, si votre entreprise ne prévoit rien pour les participants parlant une autre langue, cela pourrait ternir son image. La réputation de votre boîte deviendrait compromise, surtout si elle souhaite conquérir un nouveau marché. De ce fait, il est important d’anticiper ce genre de situation en prenant les mesures appropriées.
Bien avant l’événement, il est impératif que les participants qui ne parlent pas la langue de présentation soient considérés. Votre entreprise devra adopter une solution pour qu’ils puissent tirer profit de la conférence. Procéder à la traduction du programme de conférence est une opération très importante. Cela constitue le minimum à effectuer pour que les participants étrangers puissent s’intégrer à la réunion. Ou mieux encore, il est également possible d’envisager la traduction simultanée qui est une solution intéressante pour traduire une conférence.
Comment traduire un programme de conférence ?
La traduction d’une conférence et de l’événement en question peut se faire de plusieurs façons. Comme nous venons de le citer précédemment, il est par exemple possible d’envisager la traduction simultanée pour permettre aux participants étrangers de comprendre ce qui est dit durant la conférence. Cependant, il s’agit d’une solution qui n’est pas toujours évidente à mettre en place. La traduction simultanée, en plus de coûter cher, demande une grande logistique. Mais il faut aussi faire appel à un interprète compétent qui saura transposer dans la langue natale de l’auditoire étranger les points importants de la conférence. L’idéal c’est de procéder à d’autres méthodes comme la traduction du programme de conférence. Accompagné d’autres méthodes de traduction comme le sous-titrage sur les plateformes de vidéo, le participant pourra facilement suivre la présentation.
Pour réaliser la traduction, il est souvent difficile de se décider entre un traducteur ou une agence. Mais selon vos besoins et vos moyens, ces deux solutions présentent des avantages considérables. En confiant la traduction du programme de conférence à un professionnel, la barrière de la langue ne sera plus un obstacle.
Accédez aux offres de notre agence de traduction :
Pour tout savoir sur l’identité de marque, nous vous invitons à télécharger notre livre blanc sur l’Acquisition Strategy Design et à nous contacter.